1 üzenet
Szia! Én is megkaphatnám esetleg a lefordított kártyákat?
kocsisdaniel84kukacgmailpontcom
Köszönöm előre is!
A kiegészítő kártyákat is lefordítod?
Üdv,
Dani
12 üzenet
Szia!
örömmel fogadom itt az anyagot:
kernlac@gmail.com
köszi előre is!
kerlnlac
6 üzenet
kernlac:
ha edsz egy emilcímet elküldöm.
12 üzenet
Én is elkérhetem? Vagy felkerült itt valahová?
kerlnlac
379 üzenet
nemesszili@yahoo.com
"Pack up your troubles in your old kit bag and smile, smile, smile!"
6 üzenet
átkonvertálom pdf-be, és akkor nyomtatás után, olcsó francia kártyára ragasztve kész is.
milyen emilre küldjem?
379 üzenet
Üdv a honlapon!
Ha a többiek egyetértenek, akkor szívesen kiteszem a lefordított cuccokat.
"Pack up your troubles in your old kit bag and smile, smile, smile!"
6 üzenet
Tiszteletem!
Gratula a honlaphoz.
Az itt tatlálható lefordított Memo 44 kártyákat átszerkesztettem magyar verzióba(minimális változtatással).
Igy kinyomtatva minden kártya olyan mint az eredeti és magyar nyelvű.
Feltenném a nagy társasholnapokra, meg a ti honlapotokra is.
Ehhez kérném az engedélyeteket.
Ha van rá igény a kiegészítő/magyarűzó kártyákat is magyaríthatom az eredeti formátumban.
14 üzenet
Köszi szépen, megpróbálok ezeken a vonalakon elindulni!
35 üzenet
Az Air Packben a gépek félig meddig 1/300asok, az Axis and Alliesben inkább 1/600asok.
Ha jó, egyforma méretarányú makatteket akarsz, akkor vegyél komplett 1/300as ólommodelleket a navwar.cu.uk nál. Postaköltségel együtt kb. 150-200 ft. a tank darabja, repcsik kb. 230 ft/db. Kaphatók ott magyar jármüvek is!
Csak az a gond hogy Visa vagy Mastercard kell hozzá.
I would rather have a German division in front of me, than a French one behind me (George S. Patton)








